(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薰風:和暖的風,指初夏時的東南風。
- 舜琴:指古琴,傳說舜善彈五絃琴。
- 睿念:皇帝的思慮或想法。
- 灤水:河流名,位於今河北省。
- 繡衣:指官員的官服。
- 浥雨:沾溼了雨。
- 淮壖:指淮河邊。
- 白簡:古代御史彈奏時所用的白色竹簡。
- 九天:極高的天空,比喻朝廷。
- 三臺:古代官名,指三公,比喻高級官員。
- 六轡:古代一車四馬,馬各二轡,其兩邊驂馬之內轡繫於軾前,謂之軜,御者只執六轡,後以指古代高官所乘的車。
- 拔薤:比喻選拔賢才。
- 瓊花:一種珍貴的花,比喻美好的事物。
翻譯
和暖的風吹過宮殿樓閣,舜的琴聲似乎在此張開,皇帝深思熟慮,尋求賢才以治理邊遠之地。 灤河邊的官員穿着繡衣,朝露沾溼了衣襟,淮河邊的御史手持白簡,夏天彷彿飛起了霜雪。 九天之上的星辰直指三公之位,您的官路因此增添了千里之遙。 選拔賢才,抱持着您的初衷,瓊花盛開之處,煮茶時香氣四溢。
賞析
這首作品描繪了皇帝求賢若渴的場景,通過「薰風殿閣舜琴張」和「睿念求賢治遠方」展現了皇帝的深思與期望。詩中「灤水繡衣朝浥雨,淮壖白簡夏飛霜」以對比手法,形象地描繪了官員的勤勉和御史的嚴肅。結尾「拔薤抱兒君素志,瓊花開處煮茶香」則表達了作者對王仲方堅守初心的讚賞,以及對其未來仕途的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對賢才的推崇和對國家治理的美好願景。