夜月

· 吳當
處處關山淚眼明,悲笳又送斷腸聲。 芙蓉水冷秋無際,烏鵲枝寒夜屢驚。 黃道帝車還北極,紫垣天駟接南瀛。 多情不用悲搖落,萬里江波月夕清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 關山:關隘山嶺,常用來象徵邊疆或旅途的艱險。
  • (jiā):古代一種吹奏樂器,常用於軍中或邊塞。
  • 芙蓉:荷花。
  • 烏鵲:烏鴉和喜鵲,這裏泛指鳥類。
  • 黃道:太陽在天球上的視運動軌跡。
  • 帝車:指北斗七星,古人認爲北斗是天帝的車。
  • 紫垣:紫微垣,古代星象學中的一個星區,代表天帝的居所。
  • 天駟:指天馬,即天上的星宿。
  • 南瀛:指南海,這裏泛指南方。
  • 搖落:指草木凋零。

翻譯

在每個關隘山嶺,我的淚水閃爍着光芒,悲傷的笳聲再次送來了令人心碎的聲音。 荷花沉浸在冰冷的水中,秋天的盡頭無邊無際,烏鴉和喜鵲在寒冷的樹枝上,夜晚屢次被驚醒。 黃道上的帝車回到了北極,紫微垣中的天馬連接着南方的海域。 多情的人啊,不必因草木凋零而悲傷,萬里的江面上,月光下的波濤依舊清澈明亮。

賞析

這首詩描繪了邊塞秋夜的淒涼景象,通過「關山」、「笳聲」、「芙蓉水冷」等意象,傳達了深沉的哀愁和對遠方親人的思念。詩中「黃道帝車」、「紫垣天駟」等天文景象的描繪,增添了詩歌的神祕色彩和宏大背景。結尾的「月夕清」則透露出詩人對自然美景的欣賞,以及對人生無常的豁達態度。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人高超的藝術表現力。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文