老士安治書爲使江東時嘗構參雲亭在京師屬賦之

· 吳當
參雲亭在宛溪頭,持斧仙翁昔所遊。 日月星辰天北極,山川草木地南洲。 門前車騎秋來好,竹上題詩醉後留。 回首江村煙樹闊,至今猶憶舊風流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 老士安治書:指年老的士人安治,他是一位書法家。
  • 爲使江東:作爲使者前往江東地區。
  • 嘗構參雲亭:曾經建造了參雲亭。
  • 京師:指首都,當時的政治中心。
  • 屬賦之:囑咐我爲此作詩。
  • 參雲亭在宛溪頭:參雲亭位於宛溪的岸邊。
  • 持斧仙翁:拿着斧頭的仙人,這裏可能是指安治的形象或傳說。
  • 昔所遊:過去曾經遊覽過。
  • 日月星辰天北極:指天空中的日月星辰,以及北方的極點。
  • 山川草木地南洲:指南方的土地上的山川草木。
  • 門前車騎秋來好:門前有車馬,秋天來臨時景色宜人。
  • 竹上題詩醉後留:在竹子上題寫詩句,醉後留下的痕跡。
  • 回首江村煙樹闊:回頭望去,江邊的村莊和煙霧中的樹木顯得寬闊。
  • 舊風流:指過去的優雅和風韻。

翻譯

參雲亭坐落在宛溪的岸邊,那裏是持斧仙翁曾經遊覽過的地方。天空中的日月星辰圍繞着北極旋轉,而南方的土地上則生長着繁茂的山川草木。門前秋天的車馬來往頻繁,景色宜人,我在醉意中在竹子上題寫了詩句。回頭望去,江邊的村莊和煙霧中的樹木顯得寬闊,至今我仍然懷念那舊時的風流雅緻。

賞析

這首作品通過描繪參雲亭及其周圍的景色,回憶了過去仙翁的遊歷和自己的經歷。詩中「日月星辰天北極,山川草木地南洲」展現了宏大的自然景觀,而「門前車騎秋來好,竹上題詩醉後留」則細膩地描繪了人文活動的情景。結尾的「回首江村煙樹闊,至今猶憶舊風流」表達了對過去美好時光的深切懷念,整首詩融合了自然與人文,展現了詩人對美好記憶的珍視和懷舊之情。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文