秋山山景圖

· 吳當
茅屋倚秋樹,山樓延夕曛。 流來橋下水,半是洞中雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曛(xūn):日落時的餘光。
  • 延:延伸,這裏指山樓被夕陽的餘暉所覆蓋。
  • 流來橋下水:指橋下的水流,這裏用「流來」形容水流的動態。
  • 半是洞中雲:形容橋下的水流看起來像是洞中的雲霧,給人以夢幻般的感覺。

翻譯

茅屋緊靠着秋天的樹木,山樓被夕陽的餘暉所覆蓋。 橋下的水流彷彿是洞中飄出的雲霧,一半是現實,一半是夢幻。

賞析

這首作品以簡潔的語言勾勒出一幅秋日山景圖。茅屋、秋樹、山樓、夕陽,構成了一幅寧靜而富有詩意的畫面。橋下的水流被比喻爲洞中的雲霧,這種虛實結合的描寫手法,增添了詩意的神祕感和夢幻色彩。整首詩通過對自然景物的細膩描繪,表達了詩人對秋日山景的深切感受和無限遐想。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文