王繼學賦柳枝詞十首書於省壁至正十有三年扈蹕灤陽左司諸公同追次其韻

· 吳當
隴頭春深未識花,酒帘動處是誰家。 郎來莫折門前柳,昨夜東風初長芽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隴頭:指隴山一帶的地方,泛指西北邊疆。
  • 酒帘:古代酒店的招牌,用布綴於竿頭,懸在店門前,招引酒客。
  • :古時對年輕男子的稱呼。
  • :折斷。
  • 長芽:發芽,生長出嫩芽。

翻譯

在隴山的春天深處,還未見到花朵綻放,酒帘飄動的地方,那是誰家的酒肆呢? 年輕的郎君啊,你來到門前,請不要折斷那裏的柳枝,因爲昨夜的東風剛剛讓它們長出了嫩芽。

賞析

這首作品以春天的隴山爲背景,描繪了一幅生機盎然的景象。詩中「隴頭春深未識花」一句,既表達了春天的到來,又暗含了對自然美景的期待。後兩句通過對「郎」的勸誡,巧妙地引出了柳枝初長芽的細膩描寫,展現了春天的生機與希望。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的細膩觀察,傳達了對春天和生命的熱愛與讚美。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文