(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 通濟橋:橋名,具體位置不詳,應位於澧州附近。
- 涔陽極浦:涔陽,地名,指澧水之陽;極浦,遙遠的水邊。
- 漾金絲:形容陽光照在水面上,波光粼粼,如同金絲般閃爍。
- 題柱客:指在橋柱上題詩的旅客,這裏可能指謝德潤。
- 漣漪:水面微波。
翻譯
在通濟橋頭,楊柳依依,涔陽那遙遠的水邊波光如金絲般閃爍。 突然見到那位曾在橋柱上題詩的客人,如今歸來,白髮映照着水面的微波。
賞析
這首作品描繪了通濟橋頭的景色與人物,通過楊柳、波光等自然元素,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「驚見昔年題柱客,歸來白髮照漣漪」一句,不僅表達了時光流逝、人生易老的感慨,也透露出對友人歸來的驚喜與對往昔的懷念。整體語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了宋褧對友情的珍視和對時光流轉的敏感。