(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 太學生:在國子監就讀的學生。
- 輓詩:哀悼死者的詩。
- 歲暮:年末,年底。
- 喬松:高大的松樹。
- 偃澗阿:偃,倒伏;澗阿,山澗的彎曲處。
- 丰儀:美好的儀容。
- 思蘊藉:思,思念;蘊藉,含蓄不露。
- 文采:文筆才華。
- 失中和:失去了平衡和諧的狀態。
- 陽春曲:指美好的詩文。
- 薤露歌:薤,一種植物;薤露歌,指哀歌。
- 鬼神惡:鬼神發怒。
- 此世:這個世界。
翻譯
在年末風雪交加之際,高大的松樹倒伏在山澗的彎曲處。我思念着你那含蓄不露的美好儀容,你的文筆才華卻失去了往日的平衡和諧。昨日你還在創作美好的詩文,今日卻只能唱起哀歌。天高雲淡,鬼神似乎也在發怒,這個世界究竟是怎樣的呢?
賞析
這首作品以風雪中的喬松爲背景,通過對太學生劉君定生前文采與現今境遇的對比,表達了深切的哀悼之情。詩中「丰儀思蘊藉,文采失中和」一句,既讚美了逝者的才華與風度,又暗含對其早逝的惋惜。結尾的「天高鬼神惡,此世定如何」則透露出對世事無常、人生難料的感慨。