(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 之子:這個人,指張掌儀。
- 寧親:回家探親。
- 橋門:指學府的門,這裏比喻學府。
- 祖餞:古代爲出行者祭祀路神,並設宴送行。
- 六館:指國子監,古代最高學府。
- 威儀:莊嚴的儀式。
- 鄉國:家鄉。
- 宮牆:指皇宮的牆,這裏比喻朝廷。
- 白日移:比喻時光流逝。
- 功名:指科舉考試中的成就。
- 菽水:豆和水,指簡單的飲食,比喻清貧的生活。
翻譯
這個人回家探親,突然告別了學府的門。 一時間分別舉行了祭祀路神和設宴送行的儀式,國子監也舉行了莊嚴的儀式。 家鄉的青山近在咫尺,朝廷的牆似乎隨着白日的移動而變化。 功名已經在望,即使生活清貧,也不妨稍作延遲。
賞析
這首作品描繪了張掌儀離別學府歸鄉探親的情景,通過「橋門忽別離」和「六館重威儀」等句,展現了離別的莊重與不捨。詩中「鄉國青山近」與「宮牆白日移」形成對比,既表達了對家鄉的思念,又隱喻了時光的流逝和功名的追求。結尾「功名已在望,菽水未妨遲」則體現了對未來功名的期待與對簡樸生活的接受,表達了詩人對友人的美好祝願和深刻的人生哲理。