(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五雲仙佩:指仙人的服飾,這裏比喻官員的華麗裝束。
- 厭朝雞:厭倦了早晨的雞鳴,指不再需要早起上朝。
- 抖擻:振作,振奮。
- 春衣:春天的衣服,這裏指輕便的服裝。
- 繡衣:華麗的衣服,指官員的服飾。
- 陌上:田間的小路。
- 羃䍥:覆蓋,遮掩。
- 津頭:渡口。
- 行客:旅人。
- 路逶迤:曲折延伸的路。
- 楊梅:一種水果。
- 佐酒:助酒,作爲飲酒時的食物。
- 火實粲:形容楊梅色澤鮮豔。
- 鱸魚作膾:將鱸魚切成薄片。
- 銀絲肥:形容魚肉細嫩如銀絲,肥美。
- 冰檗:冰冷的苦菜,比喻艱苦的生活。
翻譯
穿着華麗的官服,厭倦了早晨的雞鳴,振奮精神換上春裝。田間小路上的花朵在晴朗的天空下被輕柔地覆蓋,渡口的旅人沿着曲折的路前行。楊梅鮮豔如火,作爲飲酒時的佳餚,鱸魚切成細嫩如銀絲的薄片,肥美可口。都說不要辜負了這美食,卻不知冰冷的苦菜是否能充飢。
賞析
這首作品描繪了一位官員在春天的旅途中的所見所感。詩中通過對比華麗的官服與輕便的春裝,表達了官員對自由生活的嚮往。田間小路和渡口的景象,以及楊梅和鱸魚的美味,都生動地展現了春天的美好和旅途的愉悅。然而,詩的結尾卻以冰冷的苦菜作比,暗示了官員對現實生活的不滿和對簡樸生活的懷念。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對生活的深刻感悟。