(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 一昔:一夜之間。
- 嚴君:對父親的尊稱。
- 遠徼:邊遠之地。
- 白蘋:一種水生植物,又名田字草。
- 漠漠:形容分佈廣泛,密密麻麻。
- 紅樹:指秋天變紅的樹木。
- 蕭蕭:形容風吹樹木的聲音。
- 停橈:停船。橈,船槳,這裏代指船。
翻譯
一夜之間浮雲隨着涼風而起,遊子匆匆忙忙地買了船票準備離開。 欣喜地侍奉着父親告別了邊遠的他鄉,不再因爲作客而離開神州大地。 吳江岸邊白蘋密密麻麻,楚驛樓前紅樹在風中蕭蕭作響。 無論在哪裏停船舉杯,我知道你不會再有離別的憂愁。
賞析
這首作品描繪了遊子與父親一同離開邊遠之地,返回中原的情景。詩中通過「浮雲」、「涼風」等自然景象,烘托出遊子離別的匆忙與不捨。後兩句則通過「白蘋」、「紅樹」等意象,展現了旅途中的景色,同時表達了遊子對未來的樂觀與期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了遊子對家鄉的眷戀和對未來的美好憧憬。