訪程漢翁不遇賦寄
高躅洽冥棲,鈍資得暌阻。
逢人問來期,指日往城府。
俄聞幽軨至,迎候急江滸。
沙柳歸流風,陰虹割飛雨。
還同騎馬客,尋竹叩深戶。
多蘊喜頓傾,失覯還茹苦。
度鳥遺還聲,緘情促歸武。
怊悵新城雲,秋山事晴嫵。
幸因揭陽侯,日日閒玄悟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高躅 (gāo zhú):高尚的行爲或品德。
- 洽冥棲 (qià míng qī):與隱居者深交。
- 鈍資 (dùn zī):遲鈍的資質,指自己。
- 暌阻 (kuí zǔ):隔閡,阻隔。
- 幽軨 (yōu líng):隱祕的車。
- 江滸 (jiāng hǔ):江邊。
- 沙柳 (shā liǔ):生長在沙地上的柳樹。
- 陰虹 (yīn hóng):雨後天空中出現的彩虹。
- 失覯 (shī gòu):未能遇見。
- 茹苦 (rú kǔ):忍受苦楚。
- 度鳥 (dù niǎo):飛過的鳥。
- 緘情 (jiān qíng):隱藏情感。
- 怊悵 (chāo chàng):惆悵,失意。
- 揭陽侯 (jiē yáng hóu):指程漢翁,揭陽是地名,侯是對其的尊稱。
翻譯
我懷着高尚的品德去拜訪隱居的程漢翁,卻因自己的遲鈍而未能相見。我向人詢問他的歸期,得知他即將回到城府。我急忙趕到江邊迎接,卻只見到隱祕的車子經過。沙柳隨風搖曳,彩虹在雨後劃過天空。我與騎馬的客人一同尋找竹林深處的門戶,希望能遇見他。我滿懷喜悅,卻未能如願,心中感到苦澀。飛鳥留下的聲音似乎在告訴我他的離去,我只能隱藏情感,急忙歸去。我感到惆悵,新城的雲彩和秋山的景色都顯得格外晴朗嫵媚。幸好有揭陽侯程漢翁,他每日閒暇時都在深思玄理。
賞析
這首詩表達了詩人對隱士程漢翁的敬仰與思念,以及未能相遇的遺憾。詩中通過描繪自然景色和詩人的情感變化,展現了詩人對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視。詩人的語言含蓄而富有情感,通過對自然景物的細膩描繪,傳達了內心的悵惘和期待。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了元代詩人何中對友情的深刻理解和表達。