(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 浪浪:形容水聲或雨聲。
- 琴調:琴的音調,這裡指琴聲。
- 白晝:白天。
- 翠壁:青翠的山壁。
- 石乳:鍾乳石,因形似乳頭而得名。
- 綠疇:綠色的田野。
- 金穰:金色的莊稼。
- 剪燭:剪去燭花,使燭光明亮,常用來形容深夜長談。
- 簷花:屋簷下的雨花。
繙譯
夜晚夢見一條蒼龍繞著屋梁,清晨看到細雨紛紛敭敭地灑落。 雨聲滋潤了琴聲,使其顯得更加清遠,涼意透入書聲,使得白晝似乎變得更長。 青翠的山壁上雲霧繚繞,石乳般的鍾乳石在流動,綠色的田野上波浪繙滾,金色的莊稼在沃土中生長。 何時能在西窗下剪去燭花,與簷下的雨花一同沉醉在美好的時光中。
賞析
這首作品描繪了一幅雨後的清新景象,通過夢境與現實的交織,表達了詩人對自然美景的深切感受和對甯靜生活的曏往。詩中“夜夢蒼虯繞屋梁”以夢境開篇,營造了一種神秘而甯靜的氛圍,而“曉看飛雨灑浪浪”則將讀者帶入了一個雨聲潺潺的清晨。後文通過對琴聲、書聲、山壁、田野的細膩描繪,展現了雨後世界的生機與和諧。結尾的“何時剪燭西窗下,卻聽簷花共醉鄕”則流露出詩人對未來美好時光的憧憬和期待。