重過喜客泉二首

萬珠寒涌碧琉璃,山色天光湛一池。 客本喜泉泉喜客,闌干倚遍立多時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 萬珠:形容泉水涌出時水珠衆多,如同無數珍珠。
  • 寒涌:形容泉水清涼且涌動。
  • 碧琉璃:比喻清澈透明的泉水,如同碧綠色的琉璃。
  • :深且清澈。
  • 闌干:欄杆。

翻譯

泉水如無數珍珠般清涼涌動,碧綠透明,山色與天光映照在深邃清澈的池水中。我本就喜歡這泉水,而這泉水似乎也喜歡我這位客人,我倚着欄杆,久久站立,不願離去。

賞析

這首作品描繪了詩人重遊喜客泉時的深情。詩中「萬珠寒涌碧琉璃」一句,以生動的比喻和鮮明的色彩描繪了泉水的美麗景象,給人以清涼透徹之感。後兩句則通過人與泉的情感交流,表達了詩人對自然美景的深厚情感和留連忘返的心情。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了元代詩歌的清新自然之美。

吳全節

元饒州安仁人,字成季,號閒閒,又號看雲道人。年十三學道於龍虎山。嘗從大宗師張留孫至大都見世祖。成宗大德末授玄教嗣師。英宗至治間,留孫卒,授玄教大宗師、崇文弘道玄德真人,總攝江淮、荊襄等處道教,知集賢院道教事。工草書。有《看雲集》。 ► 38篇诗文