李節婦田氏

· 吳當
江上鶯花滿目春,冰霜皎皎百年身。 自從破鏡留孤影,錦瑟無聲落燕塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皎皎:明亮潔白的樣子。
  • 破鏡:比喻夫妻分離。
  • 錦瑟:古代一種絃樂器,此處可能指美好的生活或記憶。
  • 燕塵:燕子留下的塵埃,比喻逝去的美好時光。

翻譯

江邊的鶯花盛開,滿眼都是春天的景象,而她的一生卻如冰霜般清白堅貞,百年如一日。自從與丈夫分離,如同破碎的鏡子只留下孤獨的影子,美好的生活和記憶也如錦瑟的音符,無聲地落入了燕子離去的塵埃之中。

賞析

這首作品描繪了一位節婦的堅貞與孤獨。詩中,「江上鶯花滿目春」與「冰霜皎皎百年身」形成鮮明對比,前者描繪了春天的生機盎然,後者則突出了節婦一生的清白與堅貞。後兩句通過「破鏡」與「錦瑟無聲落燕塵」的比喻,深刻表達了節婦因丈夫離去而感到的孤獨與美好生活的消逝。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了節婦對愛情的忠貞不渝和對逝去美好時光的哀婉。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文