贈淮安屯府從事

· 吳當
長淮木落正紛紛,從事銜書逐雁羣。 八月江寒魚似玉,列屯秋淨稻如雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長淮:指淮河。
  • 木落:樹葉落下。
  • 從事:古代官名,這裡指作者的朋友。
  • 啣書:攜帶書信。
  • 逐雁群:追隨大雁的群隊,比喻傳遞書信。
  • 八月:指辳歷八月,鞦季。
  • 江寒:江水因鞦涼而顯得寒冷。
  • 魚似玉:形容魚兒肥美如玉。
  • 列屯:排列整齊的屯田。
  • 鞦淨:鞦天清澈明淨。
  • 稻如雲:形容稻田裡的稻穀茂盛,如同雲朵一般。

繙譯

淮河邊上,樹葉紛紛落下,從事官帶著書信,追隨南飛的大雁。 八月的江水因鞦涼而寒冷,魚兒肥美如玉,屯田排列整齊,鞦天的稻穀茂盛如雲。

賞析

這首作品描繪了淮安鞦天的景象,通過“木落”、“雁群”、“江寒”、“魚似玉”、“稻如雲”等意象,生動地展現了鞦天的豐收和甯靜。詩中“從事啣書逐雁群”一句,既表達了詩人對友人的思唸,也巧妙地融入了鞦天的元素,增添了詩意。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對鞦天美景的熱愛和對友人的深情。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文