(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 既種既耨(jì zhòng jì nòu):已經種植並且耕作。
- 廩積孔殷(lǐn jī kǒng yīn):倉庫裏積存的糧食非常豐富。
- 既狩既獵(jì shòu jì liè):已經打獵。
- 鼎餗具陳(dǐng sù jù chén):鼎中的食物已經擺好。
- 秩秩大猷(zhì zhì dà yóu):有序的大計劃。
- 俛焉日新(fǔ yān rì xīn):勤勉不懈地日日更新。
- 勖爾尚友(xù ěr shàng yǒu):勉勵你追求高尚的朋友。
- 予亦何人(yú yì hé rén):我又是誰呢。
翻譯
已經種植並且耕作,倉庫裏積存的糧食非常豐富。已經打獵,鼎中的食物已經擺好。有序的大計劃,勤勉不懈地日日更新。勉勵你追求高尚的朋友,我又是誰呢。
賞析
這首詩通過描述農耕和狩獵的豐收景象,展現了生活的充實和豐富。詩中「既種既耨,廩積孔殷」和「既狩既獵,鼎餗具陳」兩句,直接描繪了物質生活的富足。後兩句「秩秩大猷,俛焉日新」和「勖爾尚友,予亦何人」則轉向精神層面的追求,表達了作者對於不斷進步的渴望和對友情的重視。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了元代詩歌的特色。