杭州

· 宋無
錦繡波翻太液空,一池寒雨落芙蓉。 內前尚有中官住,卻聽西蕃寺裏鍾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錦繡:原指精美鮮豔的絲織品,這裏比喻美麗的景色。
  • 波翻:波浪翻滾。
  • 太液:指皇家園林中的池塘。
  • 中官:指宮中的太監。
  • 西蕃寺:指西域風格的寺廟。

翻譯

美麗的景色如同錦繡般在太液池中翻滾,卻空無一物,只有一池寒冷的雨水和落下的芙蓉花。宮前還有太監居住,但他們卻聽着西域寺廟裏傳來的鐘聲。

賞析

這首作品描繪了杭州宮廷園林的淒涼景象,通過對比錦繡般的景色與空無一物的太液池,以及中官與西蕃寺的鐘聲,表達了作者對往昔繁華的懷念與現實的哀愁。詩中「錦繡波翻太液空」一句,既展現了皇家園林的昔日輝煌,又暗含了其衰敗的現狀。後兩句則通過中官與西蕃寺的對比,進一步加深了這種懷舊與哀愁的情感。

宋無

元平江路人,字子虛。世祖至元末,舉茂才,以奉親辭。工詩。比對精切,造詣新奇。有《翠寒集》等。 ► 275篇诗文