野夫

· 朱浙
野夫多年不照鏡,衰容偶自臨清池。 本來面目不可識,低首笑問公爲誰。 崢嶸歲月今餘幾,塌颯風煙乃爾爲。 我笑亦笑竟無語,竹枝搖曳光參差。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崢嶸(zhēng róng):形容山的高峻突兀或建築物的高大聳立,也指不平凡,不尋常。
  • 塌颯(tā sà):形容心情低落,精神不振。
  • 乃爾:如此,這樣。
  • 參差(cēn cī):不齊的樣子。

翻譯

我這個山野之人多年未曾照過鏡子,偶然在清澈的池水邊看到自己的倒影。原本的面貌已經難以辨認,我低頭笑着問水中的影子:「你是誰?」歲月崢嶸,剩下的時光還有多少,而我的心情卻如此低落。我笑了,影子也跟着笑,最終我們都沒有說話,只有竹枝在搖曳,光影交錯。

賞析

這首作品通過野夫與自己倒影的對話,表達了時光流逝、容顏易老的感慨。詩中「崢嶸歲月今餘幾」一句,既是對過往歲月的回顧,也是對未來時光的憂慮。而「塌颯風煙乃爾爲」則進一步以景寫情,用風煙的低落來象徵自己內心的不振。最後,竹枝搖曳、光影參差的畫面,爲這首詩增添了一抹超脫塵世的意境,體現了野夫超然物外、隨遇而安的人生態度。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文