松州寒食四首

· 江源
寒食又清明,偏傷粵客情。 悲哀聞寡婦,寥婦住孤城。 雨洗山松淨,風搖隴麥清。 西鄰且沽酒,微飲醉還醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,這天禁火冷食,以紀唸介子推。
  • 清明:中國傳統節日,在每年的4月4日或5日,是掃墓祭祖的日子。
  • 粵客:指廣東的旅人或居住在外的廣東人。
  • 寡婦:喪偶的婦女。
  • 寥婦:孤獨的婦女。
  • 孤城:孤立無援的城池,這裡可能指詩人所在的地方偏僻或孤獨。
  • 隴麥:隴地的麥子,隴指甘肅一帶。
  • 西鄰:西邊的鄰居。
  • 沽酒:買酒。

繙譯

寒食節又逢清明,偏偏傷感了粵地的旅人心情。 悲哀之中聽聞寡婦的哭聲,孤獨的婦女居住在孤城中。 雨水洗淨了山上的松樹,顯得更加潔淨,風吹動隴地的麥子,顯得格外清新。 西邊的鄰居買來了酒,微醺之後,醉意中又清醒過來。

賞析

這首作品描繪了寒食清明時節的景象,通過“寡婦”和“寥婦”的形象,表達了詩人對孤獨和哀傷的深刻感受。詩中“雨洗山松淨,風搖隴麥清”以自然景物的清新來對比人世的淒涼,增強了詩歌的情感表達。結尾的“西鄰且沽酒,微飲醉還醒”則透露出一種淡淡的慰藉,以酒消愁,卻又在醉意中保持清醒,反映了詩人複襍的內心世界。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文