觀競渡和韻

· 朱浙
壺公山下作端陽,素舸歡呼鬥欲狂。 我亦臨流同弔古,湘累骨冷已千霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 壺公山:山名,具體位置不詳,可能爲作者所在地的山。
  • 端陽:即端午節,農曆五月初五。
  • 素舸:白色的船,這裏指參加競渡的船隻。
  • 鬥欲狂:形容競渡時人們的熱情和激烈程度。
  • 湘累:指屈原。屈原投湘水(今汨羅江)自盡,故稱「湘累」。
  • 骨冷:指屈原已死。
  • 千霜:千年的霜,比喻時間久遠。

翻譯

在壺公山下度過端午節,白色的船隻在歡呼聲中競渡,人們的熱情和激烈程度幾乎要瘋狂。我也站在水邊,一同緬懷古時的英雄,屈原的遺骨已經冰冷了千年。

賞析

這首作品描繪了端午節壺公山下的競渡盛況,通過「素舸歡呼鬥欲狂」生動展現了節日的熱鬧與人們的激情。後兩句則筆鋒一轉,由眼前的熱鬧景象引出對屈原的懷念,表達了作者對歷史的沉思和對先賢的敬仰。整首詩情感真摯,意境深遠,既展現了節日的歡樂,又寄託了對歷史的哀思。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文