次楊景昌韻二首

· 江源
一自鄉書薦廟堂,十年盡省愧含香。 風雲天上心徒壯,猿鶴山中夢亦長。 竊祿未辭三鼎富,催科敢憚一官忙。 我行薊北君居粵,人事音書隔兩鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiàn):推薦。
  • 廟堂 (miào táng):朝廷。
  • 愧含香 (kuì hán xiāng):感到羞愧,含香指在朝廷中任職。
  • 風雲 (fēng yún):比喻變幻莫測的局勢。
  • 猿鶴 (yuán hè):比喻隱逸的生活。
  • 竊祿 (qiè lù):指做官,祿指俸祿。
  • 三鼎 (sān dǐng):古代的炊具,比喻高官厚祿。
  • 催科 (cuī kē):催促完成科舉考試的相關事宜。
  • 薊北 (jì běi):地名,今河北省北部。
  • (yuè):廣東的簡稱。

翻譯

自從我的家鄉推薦我到朝廷,十年來我一直感到在朝中任職是一種羞愧。 雖然我心中渴望在天上的風雲變幻中有所作爲,但夢裏也常常回到山中與猿鶴爲伴。 我做官未曾辭去高官厚祿,催促科舉考試的事務也讓我忙碌不堪。 我行走在薊北,而你居住在粵地,我們的人事和音信都被隔絕在兩個不同的鄉土之間。

賞析

這首詩表達了詩人對官場生涯的矛盾心理和對故鄉的思念。詩中,「一自鄉書薦廟堂」展現了詩人因家鄉推薦而步入朝廷的起點,而「十年盡省愧含香」則透露出他在朝廷中的不安與愧疚。後兩句通過「風雲天上」與「猿鶴山中」的對比,表達了詩人對官場與隱逸生活的雙重嚮往。結尾的「我行薊北君居粵」則強調了詩人與友人因地理距離而產生的隔閡,增添了詩的哀愁色彩。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文