(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 十載:十年。
- 天涯:極遠的地方。
- 風菸:風塵和菸霧,常用來形容旅途的艱辛或生活的飄泊不定。
- 迷:迷失。
- 鳥道:鳥兒飛行的路線,比喻險峻狹窄的山路。
- 新漲:新近上漲的水。
- 沒:淹沒。
- 鷗沙:海鷗棲息的沙灘。
- 三叉路:分岔的道路,比喻人生的選擇。
- 五嶺:指中國南方的五座大山,這裡泛指南方。
- 塵途:塵世的旅途,指人生路。
- 底事:何事,什麽事。
- 鬢先華:鬢發先白,形容年紀不大但已顯老態。
繙譯
十年漂泊在外的我,風塵僕僕,何処是我的家? 亂雲遮蔽了鳥兒飛行的道路,新漲的水淹沒了海鷗棲息的沙灘。 落日時分,站在分岔的路口,春風吹過南方的五嶺,花開滿山。 在這塵世的旅途中,我究竟成就了什麽?還未老去,鬢發卻已斑白。
賞析
這首詩表達了詩人長期漂泊在外的孤獨與迷茫,以及對人生意義的深刻反思。詩中,“十載天涯客”一句,即道出了詩人長期的流浪生活,而“風菸何処家”則進一步抒發了對家的渴望和對漂泊生活的無奈。後兩句通過對自然景象的描繪,如“亂雲迷鳥道”和“新漲沒鷗沙”,形象地反映了詩人內心的迷茫和不安。最後兩句“塵途成底事,未老鬢先華”則是對人生意義的質疑和對年華逝去的感慨,表達了詩人對未來的憂慮和對過去的廻顧,充滿了哲理性和感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒懷之作。