(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嚴灘:地名,位於今浙江省。
- 王仲房:人名,明代文人。
- 佘翔:明代詩人,本詩作者。
- 論交:談論交情,指與王仲房的交往。
- 湖海:比喻廣闊的世界或四方。
- 邈:遙遠。
- 青雲:比喻高官顯爵。
- 玉笥:古代盛放玉器的箱子。
- 絲桐:指琴,因古代琴多用桐木製成,弦用絲製成。
- 七里扁舟:小船,形容舟小。
- 斷鴻:斷續的雁鳴,比喻思念之情。
翻譯
與王仲房的交往已有二十年,他的高風亮節在廣闊的湖海中顯得遙遠。 他的名聲雖未達到高官顯爵,但他的詩歌卻隨着年歲增長而越發精妙。 我曾探訪靈巖,尋找玉笥中的珍寶,也曾在流水旁彈奏絲桐之琴。 我乘坐着七里扁舟,心中懷念着故人,聽着斷續的雁鳴,感受着無盡的思念。
賞析
這首作品表達了詩人對友人王仲房的深切懷念與敬仰。詩中,「論交二十載」展現了兩人深厚的友情,「湖海邈高風」則讚美了王仲房的高尚品格。後句通過對王仲房名聲與詩歌的對比,突出了其詩歌的卓越。詩末的「七里扁舟客,懷人數斷鴻」則以景結情,通過描繪詩人孤獨乘舟、聽雁鳴而思故人的情景,抒發了對友人的無盡思念之情。