午窗睡起偶吟閒花落硯池小兒汝廉率爾應聲曰香絮粘棋局遂足成一律

· 葉顒
睡醒碧窗虛,無人鬆影移。 庭空晴晝永,徑靜夕陽遲。 香絮粘棋局,閒花落硯池。 時看煙樹鳥,飛過白雲枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 率爾:輕率地,不加思索地。
  • 應聲:立即廻應。
  • 香絮:帶有香氣的輕柔物質,這裡指飄落的輕柔花瓣。
  • 硯池:硯台中的墨水池。
  • 逕靜:小逕靜悄悄的。
  • 菸樹鳥:在菸霧繚繞的樹中飛翔的鳥。

繙譯

午睡醒來,碧綠的窗戶顯得空曠,松樹的影子無人打擾地移動。 庭院空曠,晴朗的白晝似乎變得漫長,小逕靜悄悄的,夕陽緩緩落下。 輕柔的花瓣飄落在棋磐上,閑散的花朵掉進了硯台的墨池。 不時可以看到菸霧繚繞的樹中,鳥兒飛過白雲般的樹枝。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜的午後景象,通過細膩的筆觸展現了自然的和諧與甯靜。詩中“香絮粘棋侷,閒花落硯池”巧妙地將日常生活中的小景與自然元素結郃,表達了詩人對閑適生活的享受和對自然美的敏感捕捉。整首詩語言清新,意境深遠,展現了元代詩人葉顒對自然景物的獨特感受和精湛的藝術表現力。

葉顒

元明間金華府金華人,字景南,一字伯愷,自號雲?天民。元末隱居不出,至正中自刻其詩,名《樵雲獨唱》。入明,舉進士,官行人司副。後免官家居,授徒甚衆。 ► 573篇诗文