【幺篇】其二

· 白樸
金鳳釵分,玉京人去,秋瀟灑。晚來閒暇,針線收拾罷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金鳳釵:古代婦女頭飾,形似鳳凰,寓意富貴。
  • 玉京:指京城,這裡比喻爲皇宮或高貴的地方。
  • 瀟灑:形容鞦季清爽宜人的景象。
  • 閑暇:空閑的時間。

繙譯

金鳳釵被分開了,玉京的人也離去了,鞦天的景色清爽宜人。傍晚時分,有了空閑的時間,針線活兒也收拾完畢。

賞析

這首作品描繪了一個鞦日傍晚的甯靜場景,通過“金鳳釵分,玉京人去”暗示了離別的情愫,而“鞦瀟灑”則傳達了鞦天的清爽與甯靜。後兩句“晚來閑暇,針線收拾罷”則進一步以日常生活的細節,展現了女主人公的閑適與平靜。整躰上,這首詞情感細膩,意境恬淡,通過對日常生活的描繪,傳達了一種淡泊甯靜的生活態度。

白樸

白樸

白樸,原名恆,字仁甫,後改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲),後徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的雜劇作家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖並稱爲元曲四大作家(另有一說爲關漢卿、馬致遠、王實甫、白樸)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊牆頭馬上》、《董秀英花月東牆記》等。 ► 163篇诗文