寄張內翰

中原不見舊山河,使節仍煩涉海波。 天末草煙春信早,江南風雨客愁多。 謝公擬獻中興頌,壯士寧忘敕勒歌。 萬里相忘成永決,白頭蕭索柰公何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天末:天邊,指極遠的地方。
  • 謝公:指謝安,東晉名臣,曾策劃淝水之戰,大敗前秦,使東晉得以中興。
  • 中興頌:讚頌國家復興的詩文。
  • 敕勒歌:古代北方民族敕勒族的民歌,表達了壯士的豪情壯志。

翻譯

中原已經看不到往日的山河,你仍然不辭辛勞地穿越海波。 在天邊,春天的氣息隨着草煙早早傳來,江南的風雨卻讓旅人愁緒重重。 我想要像謝安那樣獻上讚頌國家復興的詩文,壯士們也不會忘記那激昂的敕勒歌。 雖然相隔萬里,但我們的心意是永遠相連的,只是我這白髮蒼蒼、身體衰弱,又能爲你做些什麼呢?

賞析

這首作品表達了詩人對友人的深切關懷和對國家命運的關切。詩中,「中原不見舊山河」一句,既表達了對故土的懷念,也暗含了對時局的憂慮。後文通過對春天和風雨的描繪,進一步抒發了詩人的客愁和對國家復興的期盼。結尾的「白頭蕭索柰公何」則透露出詩人對自身境遇的無奈和對友人的深情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高尚的情操和深沉的愛國情懷。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文