六月十三日聞邊警甚急有感而作

邊風六月作秋聲,世事驚心百感生。 臺閣故人猶嗜酒,閭閻小子亦談兵。 紅巾似草何時盡,白骨如山幾日平。 甚欲移家渡江水,老來幽獨最關情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邊風:邊疆的風。
  • 臺閣:指朝廷中的高級官員。
  • 閭閻:指民間,普通百姓。
  • 紅巾:此處指戰亂中的叛軍或起義軍,因其常以紅巾爲標誌。
  • 白骨如山:形容戰爭造成的死亡慘重。
  • 幽獨:孤獨而深沉。

翻譯

六月的邊疆風聲,聽起來像是秋天的聲音,世間的事情讓我感到心驚,百感交集。 朝廷中的老朋友們依然沉溺於酒,而民間的年輕人也在談論軍事。 紅色的頭巾像野草一樣,不知何時才能消失,白骨堆積如山,不知道什麼時候才能平息。 我非常想要搬家渡過江水,老了之後,孤獨和深沉的情感最爲牽動我的心。

賞析

這首作品描繪了元代邊疆的動盪和戰爭的殘酷,通過對比朝廷官員的放縱與民間青年的軍事熱情,突顯了社會的分裂和不安。詩中「紅巾似草」和「白骨如山」形象地表達了戰爭的慘烈和無盡,而結尾的「老來幽獨最關情」則深刻表達了詩人對和平與安寧的深切渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,反映了詩人對時代動盪的深刻感受和對和平生活的嚮往。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文