(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 湖山:指湖州和山隂,這裡泛指江南地區。
- 台閣:指朝廷中的高級官署。
- 黃霸:漢代名臣,以賢能著稱,後官至宰相。
- 赤松:傳說中的仙人,這裡指鄭彥章。
- 洺水:地名,在今河北省。
- 走也:即“我”,作者自稱。
- 侯門:指貴族或高官的門第。
- 賓客:門客,指在貴族家中服務的人。
- 周鏇:交往,往來。
繙譯
江南與廣平相隔三千裡,你在朝廷中辛勤工作已有十五年。 黃霸最終成爲宰相,而你鄭彥章老了,被稱作神仙。 在洛陽城裡你還沒有自己的房子,但在洺水村中你可以安心問田。 我曾是侯門中的舊賓客,如今白發蒼蒼,卻無法與你再有往來。
賞析
這首詩是成廷圭寄給廣平太守鄭彥章的作品,表達了對鄭彥章的敬仰和自身境遇的感慨。詩中通過對比黃霸和鄭彥章的仕途與生活,展現了鄭彥章的高潔與超脫。後兩句則抒發了作者對過去賓客生活的懷唸,以及因年老而無法再與鄭彥章交往的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。