山水圖

· 牟巘
凝塵不去鼠行幾,劃見巨然與千里。 修眉拂略遠意開,碎點孤煙樹如薺。 髯龍鬱郁新翠搖,我覺鄭公殊嫵媚。 懸知自是棟樑具,歲晚霜雪須飽試。 舊聞北嶽鍾冱寒,長鬆造天冰裂地。 蒼皮玉骨不受凍,礧砢千丈世絕擬。 誰能爲我試貌取,奇姿偉狀來眼底。 張君平生飫所見,雅復愛此秀而美。 雖然莫作差池觀,老壯險夷同一致。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 凝塵:積聚的塵埃。
  • 劃見:忽然看見。
  • 巨然:人名,可能是指某位著名的畫家或藝術家。
  • 千里:形容距離遙遠。
  • 修眉:長長的眉毛,這裏比喻山峯。
  • 拂略:輕輕觸碰。
  • 孤煙:孤立的煙霧。
  • :一種植物,這裏比喻樹的形狀。
  • 髯龍:比喻樹枝像龍的鬍鬚。
  • 鬱郁:茂盛的樣子。
  • 新翠:新鮮的綠色。
  • 鄭公:人名,可能是指某位古代文人或官員。
  • 嫵媚:美麗動人。
  • 懸知:預知。
  • 棟樑:比喻重要的人才或事物。
  • 歲晚:年末。
  • 霜雪:比喻困難和考驗。
  • 冱寒:嚴寒。
  • 造天:直達天際。
  • 蒼皮玉骨:形容樹皮蒼老,樹幹堅硬如玉。
  • 礧砢:形容樹木高大、粗壯。
  • 千丈:形容極高。
  • 貌取:描繪。
  • 奇姿偉狀:奇特的姿態和宏偉的形狀。
  • 飫所見:飽覽所見。
  • 差池:差錯。
  • 險夷:危險和平坦。

翻譯

積聚的塵埃不散,老鼠在其中穿行,忽然我看見了巨然和千里之外的景象。長長的山峯輕輕觸碰着遠方的意境,孤立的煙霧和樹如薺般點綴其間。樹枝像龍的鬍鬚,茂盛的新綠搖曳,我感到鄭公的美麗動人。預知這些自然之物都是重要的,年末的霜雪要經受考驗。

聽說北嶽山極其寒冷,長鬆直達天際,冰凍大地。蒼老的樹皮,堅硬的樹幹不受嚴寒影響,高大粗壯的樹木世上無與倫比。誰能爲我描繪這些奇特的姿態和宏偉的形狀,它們就在我眼前。張君平生飽覽所見,仍然喜愛這些秀美之景。儘管如此,不要有任何差錯,危險和平坦都是一致的。

賞析

這首作品通過對自然景觀的描繪,展現了作者對山水之美的深刻感受和獨到見解。詩中運用了豐富的比喻和形象的語言,如「修眉拂略」、「髯龍鬱郁」等,生動地描繪了山水的壯麗景色。同時,通過對「棟樑」、「霜雪」等象徵性詞語的運用,表達了作者對自然界堅韌不拔、經受考驗的品質的讚美。整首詩意境開闊,情感深沉,展現了元代詩人牟巘對自然美的獨特感悟和藝術表現力。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文