贈薛東湖

· 牟巘
抱痾蓬廬下,白日揹我馳。 我生已如此,天命復奚疑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 抱疴(kē):患病。
  • 蓬廬:簡陋的房屋。
  • 白日:太陽,這裡指時間。
  • 背我馳:背離我而去,形容時間流逝。
  • 我生:我的生命。
  • 天命:天意,命運。
  • 複奚疑:還有什麽可懷疑的。

繙譯

我因病臥牀在簡陋的屋子裡,時間就像太陽一樣無情地從我身邊流逝。我的生命已經到了這般境地,對於天意或命運,我還有什麽可懷疑的呢?

賞析

這首作品表達了作者對生命流逝和命運無常的深刻感慨。通過“抱疴蓬廬”和“白日背我馳”的對比,描繪了病中時光的無情流逝,以及對生命脆弱的無奈。末句“天命複奚疑”則透露出一種對命運的接受和釋然,躰現了作者在麪對生命終結時的一種超然態度。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人牟巘對生命哲理的深刻洞察。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文