(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 淑氣:溫和的氣息,指春天的氣息。
- 隨柳:隨著柳枝的擺動。
- 弄月:賞月。
- 吟風:吟詠風物。
- 達士:通達事理的人。
- 好飲:喜歡飲酒。
- 知非:認識到自己的錯誤或不足。
- 陶然:形容心情愉悅,悠然自得。
- 滄江:泛指江河。
- 白鳥:白色的水鳥,如白鷺等。
繙譯
天空清明,春天的氣息微微可感,去年我曾約定要試穿春衣。 在花叢中,隨著柳枝擺動,無人認識我,我獨自賞月吟詠風物,然後歸家。 通達事理的人一生都喜歡飲酒,而我這六十嵗的老人,才開始認識到自己的不足。 我無法與你共享這份陶然之樂,衹能注眡著江河上飛翔的白鳥。
賞析
這首詩描繪了詩人對春天的感受和對生活的反思。詩中,“天宇清明淑氣微”一句,既描繪了春天的氣息,又透露出詩人的閑適心情。後文通過對“弄月吟風”的描寫,展現了詩人獨自享受自然之美的情景。詩的最後兩句,則表達了詩人對生活的深刻認識和對無法與友人共享樂趣的遺憾,情感真摯,意境深遠。
成廷圭的其他作品
- 《 裴氏二節婦之詩爲屯田房千戶作 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 六月八日 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送遆思誠出盱眙教諭 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 兵部危太樸郎中家於臨川雲林山上請方方壺作雲林圖太樸索詩賦此 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 王仲沔僉事隱居上虞之東山聞航海北山作此以寄 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送谷君王都事赴南臺御史 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送盛克明闢掾浙省移家吳興 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 延祐三年東平申屠先生掾山南憲司行部夷陵毁曹操祠為孔子廟歌頌賦論者夥矣後四十年余亦賦一首 》 —— [ 元 ] 成廷圭