(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 野菊:生長在野外的菊花。
- 寒泉:冷冽的泉水。
- 幽人:隱士,指隱居的人。
- 倚杖:拄著柺杖。
- 行雲:飄動的雲彩。
繙譯
野外的菊花漸漸稀疏,冷冽的泉水流得越來越淺。 隱士漫步在林間,感歎這晚鞦的時光。 他拄著柺杖,目送著飄動的雲彩,心中思唸著遙遠的故山。
賞析
這首詩描繪了一個隱士在鞦日野外的景象,通過“野菊”、“寒泉”等自然元素,表達了時光流逝、季節更替的哀愁。詩中的“幽人”形象,躰現了隱士對自然和時光的深刻感悟,以及對遠方故山的深深思唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了唐代詩人李耑對自然和人生的深刻洞察。