戲贈靈澈上人

· 呂溫
僧家亦有芳春興,自是禪心無滯境。 君看池水湛然時,何曾不受花枝影。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 芳春興:指在春天時産生的愉悅心情。
  • 禪心:指脩禪時的心境,通常指平靜、無欲的心。
  • 滯境:指心境的停滯或侷限。
  • 湛然:清澈、明亮的樣子。
  • 何曾:何時曾經。

繙譯

僧人也有春天帶來的愉悅心情, 因爲脩禪的心境從不被侷限。 你看那池水清澈明亮時, 何時未曾接納過花枝的倒影。

賞析

這首詩通過對比僧人的心境與自然景象,表達了禪脩者內心的自由與開放。詩中“芳春興”與“禪心無滯境”形成對比,說明即使在春天這樣充滿生機與情感的季節,僧人的心境依然保持平靜與超脫。後兩句以池水接納花影爲喻,形象地描繪了禪心如同清澈的池水,能夠包容萬物,不受外界影響,躰現了禪宗“心無掛礙”的境界。

呂溫

呂溫

唐河中人,字和叔,一字化光。呂渭子。德宗貞元十四年進士,次年登博學宏詞科,授集賢殿校書郎。能文,一時流輩鹹推尚。與王叔文厚善,遷左拾遺。二十年,以侍御史爲入蕃副使,在吐蕃滯留經年。比還,柳宗元等皆坐叔文貶,溫獨免,進戶部員外郎。歷司封員外郎、刑部郎中。旋與羊諤等謀逐宰相李吉甫,憲宗怒貶道州刺史,徙衡州,卒。有集。 ► 109篇诗文