(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕃中:指邊疆地區。
- 拘留:被扣留。
- 歲餘:一年多。
- 隴石:地名,今甘肅省隴西縣一帶。
- 親故:親戚朋友。
- 蓬轉:比喻漂泊不定。
- 星霜:星辰和霜露,比喻歲月變遷。
- 蘭陔:《詩經·小雅》中的篇名,此處指孝順父母。
- 色養:指孝順父母的行爲。
- 窮泉:指地下,比喻死亡。
- 百死別:多次面臨死亡的離別。
- 絕域:極遠的地方。
- 再生歸:再次生還歸來。
- 鏡數:對着鏡子數。
- 成絲髮:頭髮變白如絲。
- 囊收:收集。
- 抆血衣:沾滿血跡的衣服。
- 酬恩:報答恩情。
- 一毛微:比喻極小的東西。
翻譯
在邊疆被扣留了一年多,現在回到隴石,首先寄信給城中的親友。 漂泊不定,歲月變遷,我未能盡到孝順父母的責任。 經歷了多次死亡的離別,從極遠的地方再次生還歸來。 對着鏡子數着變白的頭髮,收集着沾滿血跡的衣服。 我想要報答恩情,但我的力量如此微小,就像一根微不足道的毛髮。
賞析
這首詩表達了詩人呂溫在邊疆被扣留一年多後,回到家鄉隴石時的心情。詩中,「蓬轉星霜改」描繪了詩人漂泊不定、歲月流逝的滄桑感,「蘭陔色養違」則透露出對未能盡孝的愧疚。後兩句「窮泉百死別,絕域再生歸」生動地描繪了詩人在絕境中的生死離別和奇蹟般的生還,體現了生命的脆弱與堅韌。最後,詩人以「酬恩有何力,秖棄一毛微」表達了自己雖想報恩,卻力不從心的無奈和自責。整首詩語言簡練,情感深沉,展現了詩人對生命、親情和恩情的深刻感悟。

呂溫
唐河中人,字和叔,一字化光。呂渭子。德宗貞元十四年進士,次年登博學宏詞科,授集賢殿校書郎。能文,一時流輩鹹推尚。與王叔文厚善,遷左拾遺。二十年,以侍御史爲入蕃副使,在吐蕃滯留經年。比還,柳宗元等皆坐叔文貶,溫獨免,進戶部員外郎。歷司封員外郎、刑部郎中。旋與羊諤等謀逐宰相李吉甫,憲宗怒貶道州刺史,徙衡州,卒。有集。
► 109篇诗文
呂溫的其他作品
- 《 白雲起封中詩 》 —— [ 唐 ] 呂溫
- 《 道州南樓換柱 》 —— [ 唐 ] 呂溫
- 《 衡州早春偶遊黃溪口號 》 —— [ 唐 ] 呂溫
- 《 經河源軍漢村作 》 —— [ 唐 ] 呂溫
- 《 道州郡齋臥疾寄東館諸賢 》 —— [ 唐 ] 呂溫
- 《 看渾中丞山桃花初有他客不通晚方得入因有戲贈 》 —— [ 唐 ] 呂溫
- 《 河中城南姚家浴後題贈主人 》 —— [ 唐 ] 呂溫
- 《 衡州登樓望南館臨水花呈房戴段李諸公 》 —— [ 唐 ] 呂溫