承沈八丈東美除膳部員外阻雨未遂馳賀奉寄此詩

· 杜甫
今日西京掾,多除內省郎。 通家惟沈氏,謁帝似馮唐。 詩律羣公問,儒門舊史長。 清秋便寓直,列宿頓輝光。 未暇申宴慰,含情空激揚。 司存何所比,膳部默悽傷。 貧賤人事略,經過霖潦妨。 禮同諸父長,恩豈布衣忘。 天路牽騏驥,雲臺引棟樑。 徒懷貢公喜,颯颯鬢毛蒼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西京掾(yuàn):指在西京(長安)的官吏。
  • 內省郎:指在朝廷內部任職的官員。
  • 通家:世交,世代有交情的家族。
  • 謁帝:朝見皇帝。
  • 馮唐:漢代名臣,此處比喻沈八丈。
  • 詩律:指詩歌的格律。
  • 儒門:指儒家學派。
  • 清秋:清爽的秋天。
  • 寓直:指官員在官署值班。
  • 列宿:指天上的星宿。
  • 宴慰:宴請以示慰問。
  • 激揚:激動振奮。
  • 司存:指官職。
  • 膳部:官署名,負責皇帝的飲食。
  • 霖潦:連綿不斷的雨。
  • 諸父:指父輩的親戚。
  • 雲臺:指朝廷,比喻高位。
  • 棟樑:比喻國家的重臣。
  • 貢公喜:指因朋友升官而感到高興。
  • 颯颯:形容風聲,此處形容心情的淒涼。

翻譯

今天在西京的官員,很多都升任了內省的郎官。 世代交好的只有沈家,朝見皇帝的情景彷彿馮唐。 詩的格律受到衆多公卿的詢問,儒家的學問歷史悠久。 清爽的秋天值班,星宿似乎也增添了光輝。 沒有時間表達宴請的慰問,內心空自激動振奮。 官職與膳部相比,心中默默感到悲傷。 貧賤時的交往簡略,經過連綿的雨阻礙了行程。 禮儀上如同對待父輩,恩情豈能忘記平民時的情誼。 天路牽引着駿馬,雲臺吸引着棟樑之才。 只能懷着貢公那樣因朋友升官而高興的心情,鬢髮已蒼白,心情淒涼。

賞析

這首詩是杜甫對沈八丈升任膳部員外的祝賀之作,同時也表達了自己因雨未能親自祝賀的遺憾。詩中,杜甫通過對沈八丈的讚美,展現了自己對友人升遷的喜悅,同時也透露出自己對官場生涯的感慨和對貧賤時友情的珍視。詩的語言典雅,情感真摯,展現了杜甫深厚的文學功底和豐富的人生體驗。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文