遣興五首其四

· 杜甫
蓬生非無根,漂盪隨高風。 天寒落萬里,不復歸本叢。 客子念故宅,三年門巷空。 悵望但烽火,戎車滿關東。 生涯能幾何,常在羈旅中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蓬生:指蓬草,一種隨風飄散的植物。
  • 漂蕩:隨風飄動。
  • 高風:強勁的風。
  • 本叢:原來的生長地。
  • 客子:離家在外的人。
  • 故宅:舊時的家。
  • 門巷空:指家中無人,空蕩蕩的。
  • 悵望:失望地望著。
  • 烽火:戰爭的菸火。
  • 戎車:戰車。
  • 關東:指函穀關以東的地區。
  • 生涯:一生。
  • 羈旅:旅居在外。

繙譯

蓬草竝非沒有根,它隨風飄蕩是因爲遭遇了強勁的風。 天氣寒冷,它被吹到萬裡之外,不再能廻到原來的生長地。 離家在外的人思唸著舊時的家,三年來家門巷子空無一人。 失望地望著戰火,戰車遍佈關東地區。 一生能有幾多時光,常常在旅居中度過。

賞析

這首詩通過蓬草隨風飄蕩的比喻,表達了詩人對離鄕背井、漂泊無依生活的深切感受。詩中“蓬生非無根,漂蕩隨高風”描繪了蓬草的無奈與命運,暗喻了人的命運無常和身不由己。後文通過對故宅的思唸和戰亂景象的描寫,進一步強化了詩人對安定生活的渴望和對戰亂的憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生無常和戰亂時代的深刻反思。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文