(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衡嶽幽人:指隱居在衡山中的高人。
- 藉草:坐在草地上。
- 淺流:指水流不急的小溪。
- 布蓍龜:擺放蓍草和龜甲,進行卜卦。
- 千尋:古代長度單位,一尋等於八尺,千尋形容極遠。
- 楚水:指楚地的河流。
- 秦城:指秦地的城池。
- 潘安:即潘岳,西晉文學家,以文才和美貌著稱。
- 寓直:指官員夜間值班。
翻譯
在空曠的山中,鳥兒鳴叫,花兒盛開,衡山中的隱士坐在草地上。 他靠近緩緩流動的小溪安放筆硯,又在平坦的石頭上擺放蓍草和龜甲進行卜卦。 他遙望楚地的河流,彷彿橫琴而坐,萬里之外的秦城讓他帶着酒意沉思。 聽說潘安正在值夜班,與你相見的日子似乎越來越難以預料。
賞析
這首詩描繪了山中隱士的寧靜生活和深邃思考。詩中,「鳥鳴花發」與「衡嶽幽人」共同營造了一種超然物外的意境,而「淺流安筆硯」和「平石布蓍龜」則進一步以具體的場景展現了隱士的閒適與智慧。後兩句通過對楚水和秦城的遙望,表達了隱士對遠方和歷史的深沉思索。結尾提到潘安,增添了一絲現實的感慨,暗示了與友人相見的期盼與不易。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視。