(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 荊扉(jīng fēi):指用荊條編制的門,常用來比喻簡陋的居所。
- 星沉:指星星隱沒,天將亮。
- 鶴唳(hè lì):鶴的叫聲。
- 幘(zé):古代的頭巾。
- 褰衣(qiān yī):提起衣裳。
- 禪心:指修禪的心境,即平靜、超脫的心境。
- 翠微:指青山,這裏比喻歸隱的地方。
翻譯
我曾在衡山舊居,夜裏歸來,看見你這位江上的旅人,回憶起那荊條編制的門。 星星隱沒在山嶺之上,人們早早地行走,月亮越過湖西,鶴的叫聲稀少。 萬株柔弱的竹子頻頻觸碰到我的頭巾,新涌出的泉水旁,我一次次提起衣裳。 如今,只有修禪的心境留存,回鄉的路反而變成了向着青山的方向。
賞析
這首詩描繪了詩人李端在江上偶遇舊友柳中庸時的深情回憶與內心感慨。詩中通過對舊居衡山的回憶,以及對星沉、月過、鶴唳等自然景象的描繪,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩的後半部分,通過「弱竹萬株」和「新泉數步」的細膩描寫,表達了詩人對自然環境的敏感與親近。結尾的「禪心」與「向翠微」則透露出詩人對世俗的超脫和對歸隱生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對過往的懷念和對未來的憧憬。