送陸郎中歸田司空幕

· 李端
漢家分列宿,東土佐諸侯。 結束還軍府,光輝過御溝。 農桑連紫陌,分野入青州。 覆被恩難報,西看成白頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漢家:指唐朝,因唐朝皇帝姓李,自稱爲漢室後裔。
  • 分列宿:指官員被分配到不同的職位。
  • 東土:指東方,這裏特指陸郎中被派遣的地方。
  • 佐諸侯:輔助地方的諸侯或官員。
  • 結束:這裏指完成任務或任期。
  • 還軍府:回到軍隊的駐地或官府。
  • 光輝:榮耀,成就。
  • 過御溝:指經過皇宮的護城河,象徵回到京城。
  • 農桑:農業和養蠶,泛指農業生產。
  • 連紫陌:紫陌指京城的大道,連紫陌意味着與京城有聯繫。
  • 分野:指官員的職責範圍。
  • 入青州:青州是地名,這裏指陸郎中被派往的地方。
  • 覆被恩:指受到的恩惠。
  • 西看:向西望,可能指陸郎中離開的方向或京城的方向。
  • 成白頭:指因感激而頭髮變白,表示深切的感激之情。

翻譯

唐朝將官員分配到各地,陸郎中被派往東方輔助地方官員。 任務完成後,他返回軍府,帶着榮耀經過皇宮的護城河。 他的工作涉及農業生產,與京城保持着聯繫,職責範圍擴展至青州。 他深感所受的恩惠難以回報,向西望去,因感激而頭髮變白。

賞析

這首詩是李端爲送別陸郎中而作,表達了對陸郎中完成任務後歸來的讚揚和對其所受恩惠的感慨。詩中通過「漢家分列宿」和「東土佐諸侯」描繪了陸郎中的職責和使命,而「結束還軍府」和「光輝過御溝」則展現了他的成就和榮耀。最後兩句「覆被恩難報,西看成白頭」深刻表達了陸郎中對所受恩惠的感激之情,以及這種感激之深以至於影響到了他的外貌。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是對陸郎中忠誠和奉獻精神的讚美。

李端

李端

唐代詩人,大曆十才子之一,字正已,趙州(今河北趙縣)人,出自趙郡李氏東祖。嘉祐從侄。少居廬山,師從名僧皎然學詩。大曆五年中進士,後歷任秘書省校書郎、終官杭州司馬。晚年隱居湖南衡山,自號衡岳幽人,約卒於興元元年(公元784年)之後數年。子李虞仲。據說李端曾在駙馬郭曖筵上立成七律二首。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。喬億以爲李端詩「思致彌清,徑陌迥別,品第在盧允言、司空文明之上。」。傳世作品有《李端詩集》三卷。 ► 240篇诗文