有懷台州鄭十八司戶
天台隔三江,風浪無晨暮。
鄭公縱得歸,老病不識路。
昔如水上鷗,今如罝中兔。
性命由他人,悲辛但狂顧。
山鬼獨一腳,蝮蛇長如樹。
呼號傍孤城,歲月誰與度。
從來禦魑魅,多爲才名誤。
夫子嵇阮流,更被時俗惡。
海隅微小吏,眼暗發垂素。
黃帽映青袍,非供折腰具。
平生一杯酒,見我故人遇。
相望無所成,乾坤莽回互。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天台:山名,位於今浙江省天台縣北。
- 三江:泛指江河。
- 罝(jū):捕獸的網。
- 山鬼:傳說中的山中怪物。
- 蝮蛇:一種毒蛇。
- 魑魅(chī mèi):傳說中的山林妖怪。
- 嵇阮:指嵇康和阮籍,均爲魏晉時期的文學家、思想家,以放達不羈著稱。
- 海隅:海邊。
- 黃帽:指船伕的帽子。
- 青袍:指官服。
- 折腰:指屈身事人。
翻譯
天台山隔着三條江河,風浪不分晨昏。 即使鄭公能夠歸來,年老多病也認不得路。 昔日如同水上的海鷗,如今卻像網中的兔子。 性命掌握在他人手中,悲傷和辛酸只能瘋狂地回顧。 山鬼只有一隻腳,蝮蛇長得像樹一樣。 在孤城邊呼喊,歲月與誰共度? 從來抵禦妖魔鬼怪,多是因爲才華和名聲所誤。 夫子像嵇康和阮籍那樣,更被時俗所厭惡。 海邊的小吏,眼睛昏花,頭髮花白。 黃帽映襯着青袍,這不是供人屈身事人的工具。 平生一杯酒,見到我故人相遇。 相望卻無所成就,乾坤茫茫,相互迴旋。
賞析
這首詩是杜甫對友人鄭十八司戶的懷念之作,通過描繪天台山的遙遠和風浪的無情,表達了詩人對友人處境的擔憂和無奈。詩中運用了豐富的意象,如「水上鷗」與「罝中兔」的對比,形象地展現了友人命運的變遷。同時,詩人借用「山鬼」、「蝮蛇」等神祕恐怖的元素,增強了詩歌的情感張力。最後,詩人以自嘲的口吻,表達了對時俗的不滿和對友人境遇的同情,展現了杜甫深沉的友情和憂國憂民的情懷。