春日閒居三首
廣池春水平,羣魚恣游泳。
新林綠陰成,衆鳥欣相鳴。
時我亦瀟灑,適無累與病。
魚鳥人則殊,同歸於遂性。
緬思山樑雉,時哉感孔聖。
聖人不得所,慨然嘆時命。
我今對鱗羽,取樂成謠詠。
得所仍得時,吾生一何幸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 恣(zì):任意,隨意。
- 緬思:遙想,深思。
- 山樑雉:山中的野雞,這裏指隱居的生活。
- 時哉:時運,時機。
- 孔聖:孔子,被尊稱爲聖人。
- 得所:得到適當的位置或環境。
- 鱗羽:指魚和鳥。
翻譯
廣闊的池塘春水盈盈,羣魚在其中自由地游泳。 新生的樹林綠蔭漸成,各種鳥兒歡快地相互鳴叫。 我此時也感到非常自在,既沒有負擔也沒有疾病。 雖然魚鳥與人不同,但我們都追求着本性的滿足。 我遙想山中的野雞,感嘆孔子對時運的感慨。 聖人也有不得志的時候,不禁對命運發出嘆息。 我現在面對着魚和鳥,從中取樂並吟詠成詩。 既得到了適當的環境,又恰逢好時機,我的一生是多麼幸運。
賞析
這首詩描繪了春日閒居時的寧靜與和諧,通過自然景物的生動描繪,表達了詩人對自由生活的嚮往和對自然本性的尊重。詩中「魚鳥人則殊,同歸於遂性」一句,深刻體現了詩人對萬物共通的哲理思考。結尾處詩人感慨自己的幸運,既得到了適宜的生活環境,又恰逢好時,表達了對生活的滿足和對命運的感激。整首詩語言清新,意境深遠,展現了白居易詩歌中特有的平和與哲理。