蘇州寒食日送人歸覲

· 李頻
江城寒食下,花木慘離魂。 幾宿投山寺,孤帆過海門。 □聲潑火雨,柳色禁菸村。 定看堂高後,斑衣滅淚痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,這天禁火,只吃冷食。
  • :朝見君主或朝拜聖地。
  • 宿:夜。
  • 海門:海口,指江河入海的地方。
  • 潑火雨:指寒食節期間的雨,因寒食禁火,故稱。
  • 禁菸:指寒食節期間禁止生火。
  • 斑衣:指孝衣,因喪事而穿的衣物。

翻譯

蘇州的寒食節,我送人歸去朝見君主,江城的花木似乎因離別而感到悲傷。 在山寺中寄宿了幾夜,孤獨的帆船駛過了海門。 寒食節的雨聲如同潑火般急促,柳色映襯着禁菸的村莊。 我定會看到高堂之後,穿着孝衣的人淚痕已幹。

賞析

這首作品描繪了寒食節時蘇州的景象,通過「花木慘離魂」、「孤帆過海門」等意象,表達了離別的哀愁和對歸人的思念。詩中「潑火雨」和「禁菸村」巧妙地描繪了寒食節的特色,而結尾的「斑衣滅淚痕」則暗示了歸人可能面臨的喪事,增添了詩的悲愴氛圍。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對節令和情感的細膩把握。

李頻

李頻

李頻,字德新,唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮),葬於永樂(今李家),唐代後期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。唐大中元年(公元847),壽昌縣令穆君遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大爲讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。 ► 206篇诗文

李頻的其他作品