從軍行

· 戎昱
昔從李都尉,雙鞬照馬蹄。 擒生黑山北,殺敵黃雲西。 太白沈虜地,邊草復萋萋。 歸來邯鄲市,百尺青樓梯。 感激然諾重,平生膽力齊。 芳筵暮歌發,豔粉輕鬟低。 半酣秋風起,鐵騎門前嘶。 遠戍報烽火,孤城嚴鼓鼙。 揮鞭望塵去,少婦莫含啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雙鞬 (shuāng jiàn):古代戰士用來放置弓箭的器具。
  • 擒生 (qín shēng):活捉敵人。
  • 太白 (tài bái):金星,這裏指戰爭的象徵。
  • 沈虜地 (shěn lǔ dì):沉淪的敵人的土地。
  • 萋萋 (qī qī):形容草木茂盛。
  • 邯鄲 (hán dān):地名,今河北省邯鄲市。
  • 青樓 (qīng lóu):古代指妓院。
  • 然諾 (rán nuò):答應,承諾。
  • 膽力 (dǎn lì):勇氣和力量。
  • 芳筵 (fāng yán):美好的宴席。
  • 豔粉 (yàn fěn):指妝容豔麗的女子。
  • 輕鬟 (qīng huán):輕柔的髮髻。
  • 半酣 (bàn hān):微醉。
  • 鐵騎 (tiě qí):裝備鐵甲的騎兵。
  • (shù):邊防的軍隊。
  • 烽火 (fēng huǒ):古代用來傳遞軍情的煙火信號。
  • 鼓鼙 (gǔ pí):戰鼓。
  • 揮鞭 (huī biān):揮動馬鞭。
  • 望塵 (wàng chén):望着揚起的塵土,指離去。
  • 少婦 (shào fù):年輕的妻子。

翻譯

曾經跟隨李都尉,雙鞬映照着馬蹄。 在黑山北活捉敵人,黃雲西殺敵。 太白星沉落在敵人的土地,邊疆的草又茂盛起來。 回到邯鄲市,百尺高的青樓。 感激承諾的重量,平生勇氣和力量齊備。 傍晚在美好的宴席上唱歌,妝容豔麗的女子輕柔地低下頭。 微醉時秋風起,鐵騎在門前嘶鳴。 遠方的戍樓報告烽火,孤城響起戰鼓。 揮鞭望塵而去,年輕的妻子不要哭泣。

賞析

這首詩描繪了戰士從軍征戰到歸來的全過程,通過生動的場景和細膩的情感描寫,展現了戰士的英勇與歸鄉的複雜心情。詩中「雙鞬照馬蹄」、「擒生黑山北」等句,生動描繪了戰場的殘酷與戰士的勇猛。而「歸來邯鄲市,百尺青樓梯」則轉入了繁華的都市生活,形成了鮮明的對比。最後,「揮鞭望塵去,少婦莫含啼」表達了對家人的深情與不捨,同時也體現了戰士的責任與擔當。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了唐代邊塞詩的獨特魅力。

戎昱

戎昱(róngyù),唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陝西)。少年舉進士落第,遊名都山川,後中進士。寶應元年,從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大曆二年秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。後流寓湖南,爲潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年居長安,任侍御史。翌年貶爲辰州刺史。後又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅遊宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。 ► 120篇诗文