江邊星月二首

· 杜甫
驟雨清秋夜,金波耿玉繩。 天河元自白,江浦向來澄。 映物連珠斷,緣空一鏡升。 餘光隱更漏,況乃露華凝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金波:指月光。
  • :明亮。
  • 玉繩:星名,常指北鬭七星中的第五至第七星。
  • :本來。
  • :清澈。
  • 緣空:沿著天空。
  • 馀光:賸餘的光線。
  • 更漏:古代計時器,此処指時間。
  • 露華:露水。

繙譯

鞦夜的驟雨過後,月光如金波般明亮,玉繩星也顯得格外耀眼。 天河本就潔白無瑕,江邊的景色更是清澈如鏡。 月光映照著萬物,倣彿連珠子都斷了線,沿著天空,一輪明月緩緩陞起。 夜深了,月光漸漸隱去,更漏聲聲,何況還有露水凝結在草葉上。

賞析

這首詩描繪了鞦夜江邊的景色,通過月光、星辰、天河等自然元素,展現了夜晚的甯靜與美麗。詩中“金波耿玉繩”一句,以金波喻月光,玉繩喻星辰,形象生動。後文通過“映物連珠斷,緣空一鏡陞”進一步以連珠和鏡陞來比喻月光的照耀和月亮的陞起,語言優美,意境深遠。整首詩情感細膩,通過對自然景色的描繪,傳達出詩人對夜晚美景的贊美和感慨。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文