奉漢中王手札
國有乾坤大,王今叔父尊。
剖符來蜀道,歸蓋取荊門。
峽險通舟過,江長注海奔。
主人留上客,避暑得名園。
前後緘書報,分明饌玉恩。
天雲浮絕壁,風竹在華軒。
已覺良宵永,何看駭浪翻。
入期朱邸雪,朝傍紫微垣。
枚乘文章老,河間禮樂存。
悲秋宋玉宅,失路武陵源。
淹薄俱崖口,東西異石根。
夷音迷咫尺,鬼物傍黃昏。
犬馬誠爲戀,狐狸不足論。
從容草奏罷,宿昔奉清樽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 剖符:古代帝王分封諸侯或功臣,把符節剖分爲二,雙方各執其半,作爲信守的約證。
- 饌玉:形容食物如玉一樣精美。
- 華軒:華美的車子,也指華美的房屋。
- 朱邸:古代諸侯或有地位的人的府邸。
- 紫微垣:古代中國神話和天文學結合的產物,指天帝的宮殿。
- 枚乘:西漢時期的文學家,以文章著稱。
- 宋玉:戰國時期的楚國文學家,以悲秋詩聞名。
- 武陵源:指桃花源,源自陶淵明的《桃花源記》,象徵理想中的隱逸之地。
- 淹薄:停留,滯留。
- 夷音:指邊遠地區的方言。
- 宿昔:往日,從前。
翻譯
國家疆域遼闊,王如今地位尊貴如叔父。 被分封到蜀道之地,歸來時取道荊門。 峽險舟能通,江長流向海。 主人留下貴客,避暑於名園。 前後書信相報,分明是美食佳餚的恩賜。 天雲飄浮在絕壁之上,風竹在華美的軒廊中搖曳。 已覺夜晚美好而長久,何必再看驚濤駭浪。 入夜期待朱邸的雪,朝晨依傍紫微垣。 枚乘的文章雖老,河間的禮樂猶存。 悲秋於宋玉的宅邸,迷失於武陵源的路途。 停留在這崖口,東西石根各異。 邊遠方言迷離,鬼物在黃昏時出沒。 犬馬確實值得留戀,狐狸則不值一提。 從容草擬奏章完畢,往日裏奉上清酒。
賞析
這首詩描繪了杜甫對國家的忠誠和對王室的敬仰,同時也表達了他對自然美景的欣賞和對文化傳統的尊重。詩中通過對比國家的遼闊與個人的渺小,展現了杜甫的謙卑與自省。他對自然景色的描寫細膩而富有情感,如「天雲浮絕壁,風竹在華軒」等句,展現了詩人對自然美的深刻感受。同時,詩中也透露出對過去文化名人的懷念和對傳統文化的珍視,體現了杜甫深厚的文化底蘊和人文情懷。