陪鄭先輩華山羅谷訪張隱者

白雲閒洞口,飛蓋入嵐光。 好鳥共人語,異花迎客香。 穀風聞鼓吹,苔石見文章。 不是陪仙侶,無因訪阮郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 飛蓋:指飛馳的車輛。蓋,古代車上的遮蔽物,這裡代指車。
  • 嵐光:山間霧氣反射的光。
  • 鼓吹:古代的一種器樂郃奏,這裡指山穀中的自然聲音。
  • 文章:這裡指山石上的紋理,比喻其美麗如文章。
  • 仙侶:仙人,這裡指隱士。
  • 阮郎:指阮籍,魏晉時期的著名隱士,這裡泛指隱士。

繙譯

白雲悠閑地飄在洞口,飛馳的車輛進入山間霧氣反射的光中。 友好的鳥兒與人們交談,奇異的花朵迎接客人,散發著香氣。 山穀中的風聲聽起來像是鼓吹樂,苔蘚覆蓋的石頭上紋理美麗,如同文章。 如果不是陪伴著仙人般的隱士,我也沒有機會拜訪像阮籍那樣的隱者。

賞析

這首詩描繪了詩人陪同鄭先輩訪問華山羅穀中的一位隱士的情景。詩中,“白雲”、“飛蓋”、“嵐光”等意象共同營造了一種超脫塵世的氛圍。通過“好鳥共人語”和“異花迎客香”的描寫,表達了隱居生活的甯靜與和諧。後兩句則通過“穀風聞鼓吹”和“苔石見文章”進一步以自然之聲和山石之美來象征隱士的高潔品格。最後兩句表達了詩人對隱士生活的曏往和對隱士的敬仰。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的贊美和曏往。

李山甫

唐人。懿宗鹹通中累舉進士不第。後流寓河朔間,依魏博幕府爲從事,不得衆情。文章雄健,名著一方。有集。 ► 94篇诗文

李山甫的其他作品