經古寺

殿宇半隳摧,門臨野水開。 雲凝何代樹,草蔽此時臺。 繞塔堆黃葉,沿階積綠苔。 踟躕日將暮,棲鳥入巢來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隳摧(huī cuī):毀壞,倒塌。
  • 雲凝:雲霧繚繞。
  • :遮蔽。
  • :佛塔。
  • 踟躕(chí chú):徘徊,猶豫不決。
  • 棲鳥:歸巢的鳥。

翻譯

寺廟的殿宇多半已經毀壞,大門正對着野外的河流敞開。 雲霧繚繞着不知哪個時代的古樹,草叢遮蔽了此時的古臺。 圍繞着佛塔堆積着黃色的落葉,沿着臺階積滿了綠色的苔蘚。 我在這裏徘徊,直到天色將晚,歸巢的鳥兒飛回它們的家園。

賞析

這首作品描繪了一個古老寺廟的荒涼景象,通過「殿宇半隳摧」、「雲凝何代樹」等句,傳達出時間的滄桑和歷史的深遠。詩中「繞塔堆黃葉,沿階積綠苔」生動地描繪了秋日的蕭瑟和自然的靜謐。結尾的「踟躕日將暮,棲鳥入巢來」則表達了詩人對這寧靜景象的留戀,以及對歸宿的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對古蹟的哀思和對自然之美的讚歎。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文