思朐陽春遊感舊寄柴司徒五首

昔年常接五陵狂,洪飲花間數十場。 別後或驚如夢覺,音塵難問水茫茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朐陽:地名,今江蘇省連雲港市西南。
  • 五陵:指長安(今陝西西安)附近的五個漢代皇帝陵墓,常用來泛指富貴人家子弟的聚居地。
  • 洪飲:豪飲,大量飲酒。
  • 音塵:消息,音信。

翻譯

過去我常常與五陵的豪放子弟一起,在花間豪飲數十場。 分別後,有時會突然驚覺,彷彿從夢中醒來,但彼此的消息卻難以得知,如同茫茫的水面,無法探尋。

賞析

這首作品回憶了作者與富貴子弟在朐陽春日裏放縱豪飲的往事,表達了對過去歡樂時光的懷念。詩中「洪飲花間數十場」生動描繪了當時的盛況,而「別後或驚如夢覺」則突顯了時光流逝、人事已非的感慨。結尾的「音塵難問水茫茫」以景結情,抒發了對舊友消息難尋的無奈與惆悵。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文