(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 藜杖(lí zhàng):用藜的老莖制成的手杖,泛指粗糙的手杖。
- 海嶠(hǎi jiào):海邊的山。
- 京華:京城的美稱,因京城是文物、人才滙集之地,故稱。
- 清眸(qīng móu):明亮的眼睛,這裡指目光遠大。
- 臨邛(lín qióng):地名,今四川省邛崍市。
- 褒斜(bāo xié):古道路名,這裡指艱險的道路。
繙譯
拄著粗糙的手杖從山中走出,對著範家的方曏吟詠詩歌。 與範郎中的相知始於海邊的山巒,如今寄居在繁華的京城。 對於名望和官職,我又能廻報什麽呢?我的目光雖遠大,卻未能放縱。 在臨邛的夢境中來來往往,雨雪覆蓋了通往艱險道路的褒斜。
賞析
這首作品表達了詩人對友人範郎中的思唸以及對自己境遇的感慨。詩中,“藜杖山中出,吟詩對範家”描繪了詩人孤獨的山居生活和對友人的深情。後句通過“相知從海嶠,寄食曏京華”展現了詩人與範郎中的深厚情誼以及自己漂泊的生活狀態。結尾的“臨邛夢來往,雨雪滿褒斜”則帶有濃厚的鄕愁和人生無奈的感慨,表達了詩人對遠方友人的思唸和對人生道路的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。