送友人遊蜀

· 李端
嘉陵天氣好,百里見雙流。 帆影緣巴字,鐘聲出漢州。 綠原春草晚,青木暮猿愁。 本是風流地,遊人易白頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嘉陵:即嘉陵江,長江上游支流,流經四川東部。
  • 雙流:指兩條河流交匯的地方,這裏指嘉陵江與另一條河流的交匯處。
  • 帆影:船帆的影子。
  • 巴字:指巴江,即嘉陵江。
  • 漢州:古代地名,今四川省廣漢市一帶。
  • 綠原:綠色的平原或草地。
  • 青木:青翠的樹木。
  • 風流地:指風景優美、文化繁榮的地方。

翻譯

嘉陵江畔天氣晴好,百里之外可見兩條河流交匯。 帆船的影子沿着巴江而行,鐘聲從漢州傳來。 綠色的平原上春草已晚,青翠的樹木間暮色中的猿猴哀愁。 這裏本是風景優美、文化繁榮之地,但遊人卻容易因此而感到時光匆匆,白髮早生。

賞析

這首詩描繪了嘉陵江畔的美景和遊人的感慨。詩中,「嘉陵天氣好,百里見雙流」以開闊的視野展現了嘉陵江的壯麗,而「帆影緣巴字,鐘聲出漢州」則通過細節描寫增添了詩意。後兩句「綠原春草晚,青木暮猿愁」通過對自然景物的描繪,傳達了時光流逝的哀愁。結尾「本是風流地,遊人易白頭」則深刻表達了遊人在美景面前的無奈和感慨,暗示了人生易老的哲理。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時光流逝的感慨和對美景的珍視。

李端

李端

唐代詩人,大曆十才子之一,字正已,趙州(今河北趙縣)人,出自趙郡李氏東祖。嘉祐從侄。少居廬山,師從名僧皎然學詩。大曆五年中進士,後歷任秘書省校書郎、終官杭州司馬。晚年隱居湖南衡山,自號衡岳幽人,約卒於興元元年(公元784年)之後數年。子李虞仲。據說李端曾在駙馬郭曖筵上立成七律二首。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。喬億以爲李端詩「思致彌清,徑陌迥別,品第在盧允言、司空文明之上。」。傳世作品有《李端詩集》三卷。 ► 240篇诗文