(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嘉陵:即嘉陵江,長江上游支流,流經四川東部。
- 雙流:指兩條河流交匯的地方,這裏指嘉陵江與另一條河流的交匯處。
- 帆影:船帆的影子。
- 巴字:指巴江,即嘉陵江。
- 漢州:古代地名,今四川省廣漢市一帶。
- 綠原:綠色的平原或草地。
- 青木:青翠的樹木。
- 風流地:指風景優美、文化繁榮的地方。
翻譯
嘉陵江畔天氣晴好,百里之外可見兩條河流交匯。 帆船的影子沿着巴江而行,鐘聲從漢州傳來。 綠色的平原上春草已晚,青翠的樹木間暮色中的猿猴哀愁。 這裏本是風景優美、文化繁榮之地,但遊人卻容易因此而感到時光匆匆,白髮早生。
賞析
這首詩描繪了嘉陵江畔的美景和遊人的感慨。詩中,「嘉陵天氣好,百里見雙流」以開闊的視野展現了嘉陵江的壯麗,而「帆影緣巴字,鐘聲出漢州」則通過細節描寫增添了詩意。後兩句「綠原春草晚,青木暮猿愁」通過對自然景物的描繪,傳達了時光流逝的哀愁。結尾「本是風流地,遊人易白頭」則深刻表達了遊人在美景面前的無奈和感慨,暗示了人生易老的哲理。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時光流逝的感慨和對美景的珍視。